Голубям в начале М. Грузинской кто-то выдал пол-батона белого хлеба. Голуби ходили вокруг и явно не могли сообразить, с какой стороны это клевать. Ktoś ofiarował gołębiom niedaleko kościoła połowę bochenka chleba białego (niepokrojoną). Gołębie zaniepokojone wirowały wokół i nie mogły zrozumieć, z jakiej strony to dzióbać. Четырехцветная кошка не показывается, сову вернули на спину пса, она опять упала, теперь ее поставили отдельно. Kotka kolorowa nie ukazuje się, sowa wróciła na plecy pieska, znów padła, teraz stoi samotnie niedaleko. На Крымском Валу сфотографировала цветущий куст - не могу понять, что это. Zrobiłam zdjęcie krzaka kwitnącego - nie mogę zrozumieć, co to jest.   На "ярмарке самоцветов" увидела кольцо с расписанной эмалью, которое мне напомнило рисунок Полины Бэйнс для обложки "Властелина Колец". Не могла не. Na "wystawie szlachetnych kamieni" zauważyłam pierścionek z malowaną emalią, który mi się skojarzył z obrazem Pauliny Baynes do okładki "Władcy Pierścieni". Nie mogłam się powstrzymać.  Tags: путевые заметки Current Mood: content
|